Со скрепами, объединяющими Русский Мир, у меня ясности нет. А вот про разрозненный и шумный мир итальянский могу точно сказать: одна из основных скреп — кофе. Сицилия во многом отличается от Италии, даже от южной. Когда же мы бываем где-нибудь выше Рима, у меня вообще появляется ощущение, что я в другой стране. Но кофейный ритуал свято чтут везде, от Больцано до Палермо.

image

Многое меня удивляло поначалу: и то, что слово «эспрессо» не произносится, все говорят просто «un caffè«; и то, что в баре при заказе кофе принято пить его за стойкой, реже за столиком, но в любом случае очень быстро (если же хочешь поболтать с друзьями, то заказываешь аперитив, и уж тогда с одним коктейлем сидишь хоть два часа), и то, что безалкогольные коктейли на основе кофе вызывают полное отторжение у итальянцев, их готовят только в самых туристических местах; и то, что никому не приходит в голову заказать к кофе пирожное, не говоря уж о бутербродах( исключение — утренний каппучино с корнетто), и то, что большинство баров с семи утра уже открыты и народу там битком, причём все заскакивают буквально на пару минут, и то, что во многих ресторанах можно заказать только тот самый «un caffè«, потому что после еды никто не пьёт другой , а до еды вообще никогда кофе не пьют, и владельцы устанавливают самые простые кофемашины; и то, что у всех дома непременный атрибут — мока, и не одна, предпочтительно марки Bialetti; и то, что кофе вкусен везде, даже в автоматах в аэропортах( с содрогание вспоминаю бурду, выдаваемую за кофе в дорогущей Шоколаднице в Домодедово).

Сейчас уже привыкла, конечно, но сама кофейные ритуалы не соблюдаю, пью кофе также, как пила его и в России. Каппучино могу выпить и поздно вечером, могу заказать кофе в ресторане перед едой, могу под американо или каппучино стрескать канноли, а то и аранчини. Когда в барах я заказываю американо, частенько уточняют, как его приготовить. Не так давно мне принесли за столик не кофе, а кампари с содовой и апельсином, нельзя сказать что я расстроилась, коктейль Американо был отличным.
Для себя дома я варю кофе в турке, что вызывает недоумение у итальянских друзей. Попробовать так никто и не решился, кроме мужа. Он назвал это кофейным напитком и категорически пить отказался.

Неоднократно читала в Рунете, что в Италии туристов, не соблюдающих кофейный свод правил, чуть ли не придают остракизму. Это не так. Обычно это утверждается со снобистским подтекстом : вот уж я то знаю, что такое кофе и как его пить, я то уж в душе итальянец чистой воды. Любят некоторые такие дешёвые понты колотнуть. Никого не слушайте и пейте кофе как вам нравится, просто  будьте вежливы, дружелюбны и улыбчивы. А главное, получайте удовольствие от этого божественного, немного наркотического, напитка. И непременно попробуйте «caffè normale«, он же «un caffè«, чтобы понять, насколько крепко скреплён итальянский мир.

Вот вам перечень кофейного меню любого бара. Здесь самые распространённые позиции:

Caffè normale — эспрессо, традиционная итальянская скрепа. Обычно его в чашку наливают на 2 пальца. Его температура около 70 градусов, чтобы можно было выпить в 2 глотка. В некоторых знаковых барах, например Гамбринус в Неаполе, caffè наливают в горячую чашку, и тогда выпить его в два глотка — это искусство.

Caffè lungo (длинный ) — эспрессо на 3 пальца. На тоже количество кофе, что и в эспрессо, приходится больше воды.

Cappuccino — самый традиционный завтрак в Италии — cappuccino con cornetto (круассан или, проще говоря, рогалик). 1/3 — эспрессо, 2/3 — молочной пеной, взбитой горячим паром. Сверху готовый напиток часто посыпают тёртым шоколадом, корицей или какао.

Caffe macchiato (пятнистый кофе) — стандартный эспрессо, на который сверху кладется барной ложкой совсем немного нежной молочной пены Маккьято Кальдо» -молоко горячее, «Маккьято фреддо» — молоко холодное.

Latte macchiato (пятнистое молоко) — обратный вариант caffè macchiato — молоко со взбитой пеной и ложечка кофе.

Mocaccino — эспрессо, молоко, сливки, шоколад. Большой объём. Американский рецепт, получивший признание в Италии, редчайший случай!

Caffè corretto (правильный ) — не могу не согласиться с названием, потому что считаю правильным добавлять в кофе капельку крепкого алкоголя. В классическом варианте — граппа, но возможны варианты вплоть до водки — corretto russo.

Об еще одной, наиважнейшей скрепе — гастрономической, я тоже писала.

И напоследок пару слов об одном из итальянских символов — домашней кофеварке Moka, сконструированной Луиджи Де Понти и Альфонсо Биалетти в 1933 году. Думаю, это самый известный образец итальянского промышленного дизайна в мире. Жизни без неё себе итальянцы не представляют. Кофе в Moka действительно получается идеальный. Слоган компании — in casa un caffè come al bar (дома такой же кофе как в баре) совершенно правдив. Так что всем кофеманам очень советую

image
Но Сицилия не была бы Сицилией, если бы не изобрела свою кофеварку.
Kamira готовит очень достойный кофе. Это ни в коем случае не отменяет повальную любовь к Moka, но как бы говорит: да, мы, конечно, часть Италии, но мы все можем и сами.

image

© 2016. Все права защищены. Любое использование материалов допускается только с согласия автора.