Традиционно в день чествования Святого Иосифа, земного отца Христа, в Италии отмечают и День Отца. История праздника насчитывает много веков. День Святого Иосифа отмечается на полуострове с начала 15 века, и хотя с 1977 года исключен из реестра (или как это правильно назвать на итальянский бюрократический манер, я не знаю), национальных религиозных праздников — Festa di San Giuseppe, по-прежнему очень любим всеми итальянцами, и больше всех —  сицилийцами.

На Сицилии San Giuseppe, без сомнения, один из самых любимых и почитаемых святых. Дело в том, что Святой Иосиф считается не только покровителем плотников, но и заступником всех бедных и обездоленных. А кто, как не сицилийцы веками познавали все тяготы и лишения беспросветной жизни? Вот отсюда и их вера в помощь Святого. Праздник с удовольствием отмечают каждый год. Причем  поздравляют не только отцов, всех Джузепп и Джузеппин. Поздравляют и тех мужчин, которые рядом — учителей, тренеров, коллег, соседей. Можно сказать, что это итальянский аналог нашего 23 февраля. И вот тут легко увидеть разницу менталитетов. В России главная роль мужчины — защитник Отечества, в Италии — защитник семьи.

Существует прекрасная старинная сицилийская традиция, к сожалению, постепенно умирающая по объективным причинам. На улицах городов в это день веками накрывали столы и угощали бедняков. Tavolata, или на сицилийском языке tavulateграндиозный банкет, богатые семьи и служители церкви устраивали для тех, кто не мог себя прокормить. Причем прислуживали за столами непременно богатые горожане, показывая свое смирение. Само собой, вся еда сначала освящалась. Сейчас, к счастью, голодающих людей на Сицилии нет. В некоторых горных городках столы по прежнему накрывают для всех. А в многих семьях пекут хлеб и делают сладости, чтобы угостить соседей и знакомых.

Как отмечают в Палермо

Отмечают Festa di San Giuseppe широко и весело. В Палермо два года назад я видела поразившую меня сцену. В центре города, на piazza Porta Montalto, ребята разожгли высокий костер и с криками «Viva San Giuseppe»очень задорно около него скакали. Приехали полицейские, однако они были закиданы припасенными яйцами под радостное улюлюканье, доносящееся из окрестных окон. Но моментально приехали и пожарные, и еще несколько нарядов полиции. Все веселье в итоге быстро разогнали.

 

В Палермо традиционно готовят в это день пасту с сардинами и финокио, а на сладкое непременно — sfinci di San Guiseppe. Ох, легкими эти пирожные не назовешь… Классическое заварное тесто, как на эклеры, жарят в растопленном сале или во фритюре и начиняют кремом из овечьей рикотты, взбитой с сахарной пудрой. Ну и украшают цукатами, это уж само собой разумеется.

История их приготовления уходит корнями в Библию. Якобы именно такие сласти из теста, покрытые медом, продавал Иосиф, чтобы прокормить Марию и Иисуса на чужбине. В Палермо рецепт завезли арабы. А монахини из монастыря Святого Франциска придумали украшать пирожные не медом или сиропом, а кремом из рикотты. Те самые монахини, чьи тени можно встретить в театре Массимо. Ведь именно их монастырь delle Stimmate di San Francesco снесли, чтобы построить самый большой театр Сицилии.

 

© 2017. Все права защищены. Любое использование материалов допускается только с согласия автора.